Keine exakte Übersetzung gefunden für موارد الترجمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch موارد الترجمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (c) Increasing the resources available for translation;
    (ج) زيادة الموارد المتاحة للترجمة؛
  • There is therefore no need to count on cancellations in order to reallocate interpretation resources to them.
    وبالتالي، لا حاجة إلى الاعتماد على الإلغاءات من أجل إعادة تخصيص موارد الترجمة الشفوية لفائدتها.
  • The allocation of dedicated resources to translation would significantly speed up the process.
    ولذلك فإن اعتماد موارد مخصصة للترجمة سيعجل العملية بشكل ملحوظ.
  • The interpretation resources and meetings facilities will be available for two formal meetings each day, one in the morning and one in the afternoon.
    وستتاح موارد الترجمة التحريرية ومرافق لعقد الجلسات لجلستين رسميتين كل يوم، واحدة في الصباح والأخرى بعد الظهر.
  • Failure to allow sufficient time and resources for translation caused delays and data quality problems.
    ‏‎‎فقد تسبب عدم توفير ما يكفي ‏من الوقت والموارد للترجمة في حالات تأخير ومشاكل في نوعية البيانات. ‏
  • The Unit defines the required levels of translator skills so as to ensure the most cost-effective use of translation resources.
    وتتولى الوحدة تحديد المستويات المطلوبة من مهارات الترجمة بحيث تكفل استخدام موارد الترجمة بأقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة.
  • Upon enquiry, the Committee was informed that, owing to the shortage of in-house translation resources, only random spot checks were conducted on the work of contractual translators.
    وقد أُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأنه نظرا للنقص في موارد الترجمة الداخلية، لا يجري التدقيق في ترجمة المترجمين التعاقديين إلا لماما.
  • That process implied the use of the valuable resources of the Department's translation services.
    وهذه العملية تعني استخدام الموارد القيمة لدوائر الترجمة التابعة للإدارة.
  • The proposed resources would cover interpretation, translation and text-processing services.
    وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص.
  • The Tribunal also acknowledges that there is scope to formulate methods to utilize the resources of the Translation Unit more effectively.
    كما تقر المحكمة بأن ثمة مجالا لوضع طرائق يزيد فيها استخدام موارد وحدة الترجمة فعالية.